1
00:00:37,680 --> 00:00:38,840
<i>What people don't know
is...</i>

2
00:00:38,920 --> 00:00:42,840
<i>...that World War II had
changed the situation across the country.</i>

3
00:00:42,960 --> 00:00:46,360
<i>After the war was over, everyone
become a looter</i>

4
00:00:46,440 --> 00:00:49,120
<i>Well, you don't have to be a looter
to survive, right?</i>

5
00:00:49,240 --> 00:00:52,280
- So, I have to queue, huh?
- You have special rights.

6
00:00:52,360 --> 00:00:53,400
I'll wait outside.

7
00:00:53,480 --> 00:00:56,160
<i>Siddy and I often work together</i>

8
00:00:56,280 --> 00:00:59,000
<i>Since we were 10 -11 years old...</i>

9
00:00:59,080 --> 00:01:00,960
<i>...we've robbed.</i>

10
00:01:01,080 --> 00:01:03,640
<i>We also deal with illegal trade</i>

11
00:01:03,760 --> 00:01:05,680
It looks like you want this.

12
00:01:10,200 --> 00:01:12,040
Start all over again.

13
00:01:12,120 --> 00:01:14,520
I can see Siddy managing it
well.

14
00:01:14,640 --> 00:01:15,640
What a thief.

15
00:01:15,760 --> 00:01:18,200
Yes, that bastard stole it from you.

16
00:01:21,640 --> 00:01:23,920
I will miss you, Freddie.

17
00:01:24,000 --> 00:01:26,920
There's no one to talk to
as outspoken as you.

18
00:01:27,000 --> 00:01:28,720
Approach him.

19
00:01:28,800 --> 00:01:32,280
See what will happen next,
I'll let you know again.

20
00:01:32,400 --> 00:01:34,440
Goodbye, son.

21
00:01:41,500 --> 00:01:49,440
English Sub by shashu1984 - addic7ed

22
00:01:49,900 --> 00:02:05,440
Translator:
<font color="

23
00:02:06,400 --> 00:02:11,440
Visit >>> idfl.me

24
00:02:33,720 --> 00:02:37,040
- You've finally hit puberty, Jimmy.
- Better late than never.

25
00:02:37,120 --> 00:02:39,640
Come here!

26
00:02:39,760 --> 00:02:41,160
Hey! There is!

27
00:02:41,240 --> 00:02:44,640
Oh, you take good care of this car.

28
00:02:59,440 --> 00:03:01,480
Culture Club, ya?

29
00:03:03,480 --> 00:03:05,520
Who is this sissy?

30
00:03:05,600 --> 00:03:08,520
Just taste it, Fred.
Take your time.

31
00:03:08,600 --> 00:03:12,760
The only thing I want to taste
just money. There's no money in prison.

32
00:03:18,440 --> 00:03:20,880
- He'll be here soon, Mags.
- Don't worry.

33
00:03:20,960 --> 00:03:24,320
I never dress up. Possible
he had reached the intersection.

34
00:03:24,440 --> 00:03:27,040
- Maybe he won't come.
- Mother!

35
00:03:27,160 --> 00:03:29,480
I heard, now you work for Siddy.

36
00:03:29,560 --> 00:03:31,400
Just as a driver.
Nothing special.

37
00:03:32,360 --> 00:03:36,680
Don't worry.
I will take care of you now.

38
00:03:42,080 --> 00:03:44,000
He's always late, isn't he?

39
00:03:50,560 --> 00:03:54,800
Come on, let Mom dress up.

40
00:03:54,880 --> 00:03:57,760
Everything's about to change, Maggie.

41
00:03:58,760 --> 00:04:02,200
Freddie has changed. He will
bring the future to us.

42
00:04:02,320 --> 00:04:05,360
Jackie said Ozzy would look after him
your son from prison.

43
00:04:05,440 --> 00:04:08,640
- Help improve his life.
- Yes.

44
00:04:08,760 --> 00:04:12,520
As if he knew the situation here.

45
00:04:15,120 --> 00:04:17,120
Oh my God, here he comes!

46
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
Oh Lord!

47
00:04:20,040 --> 00:04:21,800
I told you, he'll definitely come.

48
00:04:21,880 --> 00:04:22,840
Fast!

49
00:04:22,960 --> 00:04:25,560
He's coming! Freddie's coming!

50
00:04:26,760 --> 00:04:28,640
Freddie!

51
00:04:28,760 --> 00:04:29,720
- Freddie!
- Oi, oi!

52
00:04:29,840 --> 00:04:32,000
Good grief! Oh!

53
00:04:33,040 --> 00:04:35,240
I miss you!

54
00:04:35,320 --> 00:04:36,920
Oh!

55
00:04:37,000 --> 00:04:38,920
I really miss you!

56
00:04:40,760 --> 00:04:43,000
I really miss you!

57
00:04:48,560 --> 00:04:50,760
You're so cheerful. What is it?

58
00:04:50,840 --> 00:04:53,320
Looks like there will be changes for us.

59
00:04:53,400 --> 00:04:55,360
How did it happen?

60
00:04:57,160 --> 00:04:59,120
Hey, friends!

61
00:04:59,200 --> 00:05:00,880
Let me replace you.

62
00:05:00,960 --> 00:05:03,000
Come here.

63
00:05:03,560 --> 00:05:06,560
It turns out you're an adult.

64
00:05:08,000 --> 00:05:10,640
- Hey!
- There's a big lump here!

65
00:05:15,400 --> 00:05:17,720
It seems like he hasn't changed much.

66
00:05:17,800 --> 00:05:21,040
Let him enjoy his day.
He was just released.

67
00:05:21,120 --> 00:05:22,200
Mmm.

68
00:05:22,320 --> 00:05:24,960
Let's leave this place and make love.

69
00:05:36,640 --> 00:05:38,920
Oh! It's really fun.

70
00:05:39,000 --> 00:05:41,880
- It's like the first time, right?
- No.

71
00:05:42,000 --> 00:05:43,120
- Oh!
- Come on.

72
00:05:43,200 --> 00:05:45,520
No. Oh! It's like...

73
00:05:45,600 --> 00:05:47,760
Like what?

74
00:05:47,840 --> 00:05:50,160
Like the second time we've made love!

75
00:05:56,440 --> 00:05:58,200
Hello, Siddy.

76
00:05:58,280 --> 00:05:59,320
Long time no see.

77
00:05:59,400 --> 00:06:01,960
Oh! Don't get weak just yet!
Come on!

78
00:06:02,560 --> 00:06:04,400
- Oh...!
- Hang in there!

79
00:06:11,160 --> 00:06:13,880
Our house is very dirty.

80
00:06:15,400 --> 00:06:17,560
I'll buy new furniture later.

81
00:06:18,640 --> 00:06:21,120
You said we were moving.

82
00:06:21,240 --> 00:06:23,240
A decent house with a garden.

83
00:06:24,640 --> 00:06:26,640
Mm.

84
00:06:31,120 --> 00:06:33,720
Hopefully the baby will be a boy.

85
00:06:34,840 --> 00:06:36,720
Mm?

86
00:06:42,520 --> 00:06:44,560
Go away, we are busy!

87
00:06:44,640 --> 00:06:46,960
Siddy Clancy is here.

88
00:06:49,600 --> 00:06:51,840
He's waiting for you.

89
00:06:56,640 --> 00:06:58,560
Yes, that's great!

90
00:06:58,680 --> 00:07:01,080
Good grief!

91
00:07:01,160 --> 00:07:03,480
Siddy, how are you?

92
00:07:04,960 --> 00:07:06,480
Can we go out for a moment?

93
00:07:06,560 --> 00:07:09,040
To the balcony.

94
00:07:20,120 --> 00:07:22,000
Why don't you just sit down?

95
00:07:23,000 --> 00:07:27,000
You must be tired.
Please help him, friends.

96
00:07:31,320 --> 00:07:33,200
Just there.

97
00:07:33,280 --> 00:07:35,680
More comfortable, right?

98
00:07:37,000 --> 00:07:41,240
Ozzy told me, he has a plan for you.
He thinks you can do it.

99
00:07:42,040 --> 00:07:44,040
But the thing is, Freddie...

100
00:07:45,920 --> 00:07:48,560
...I'm the one in charge here.

101
00:07:48,640 --> 00:07:51,560
In this real world.
In this outside world.

102
00:07:51,640 --> 00:07:54,280
Before you earn my respect...

103
00:07:54,360 --> 00:07:58,000
...you have to wait outside my territory.

104
00:07:58,080 --> 00:08:00,200
Do you understand?

105
00:08:00,760 --> 00:08:02,280
Yes.

106
00:08:03,000 --> 00:08:05,160
Yes.

107
00:08:06,840 --> 00:08:07,960
Good boy.

108
00:08:08,040 --> 00:08:09,880
Friends, our business is finished.

109
00:08:09,960 --> 00:08:12,680
Thanks for the champagne!
You're very wise.

110
00:08:12,760 --> 00:08:15,000
Pink suits you!

111
00:08:18,160 --> 00:08:20,320
I thought he was going to throw you.

112
00:08:20,440 --> 00:08:23,800
Cook?
Then why don't you help me?

113
00:08:23,920 --> 00:08:27,240
You have a lot to learn, Jimmy.
You have to study.

114
00:08:27,320 --> 00:08:30,520
What did that bastard do to you?

115
00:08:30,600 --> 00:08:35,480
There's nothing to worry about.
Come on in again.

116
00:08:57,520 --> 00:09:00,760
Jimmy, when I was in prison,
how do they take care of you?

117
00:09:00,840 --> 00:09:03,520
- What do you mean?
- People like Siddy, how?

118
00:09:03,640 --> 00:09:05,920
Just fine.

119
00:09:06,880 --> 00:09:09,560
- Nothing special.
- Yes.

120
00:09:10,520 --> 00:09:12,800
Nothing special.

121
00:09:17,160 --> 00:09:18,800
You're a special person, Jimmy.

122
00:09:20,600 --> 00:09:22,080
Both of us.

123
00:09:24,320 --> 00:09:26,160
Come on out.

124
00:09:30,360 --> 00:09:32,040
Who lives here?

125
00:09:33,040 --> 00:09:35,400
Mickey Daltry.

126
00:09:35,480 --> 00:09:37,320
My old colleague.

127
00:09:38,120 --> 00:09:40,120
He disappeared from circulation, right?

128
00:09:40,240 --> 00:09:44,600
I know you're disappointed with what happened.
But he now works for Siddy.

129
00:09:44,720 --> 00:09:48,520
What's wrong with you, Jimmy?
We're just here to drink tea.

130
00:10:04,640 --> 00:10:06,520
- Mrs. Daltry?
- Yes.

131
00:10:06,640 --> 00:10:07,760
This is for you.

132
00:10:07,840 --> 00:10:11,680
- Thank You.
- We're Mickey's old friends.

133
00:10:11,800 --> 00:10:13,320
Finally able to meet you.

134
00:10:13,400 --> 00:10:17,520
He said he remarried, but I...
currently abroad, Malta.

135
00:10:17,600 --> 00:10:19,360
Oh! Please come in.

136
00:10:19,480 --> 00:10:22,000
I'm Freddie.
This is my cousin, Jimmy.

137
00:10:26,360 --> 00:10:29,520
Mickey is mowing the grass,
I'll call him.

138
00:10:29,600 --> 00:10:34,360
Excuse me. If you don't mind,
please take off your footwear.

139
00:10:35,360 --> 00:10:37,760
Just make yourself at home.

140
00:10:44,120 --> 00:10:46,840
Look at this luxury.

141
00:10:50,720 --> 00:10:53,080
What is this crazy woman doing?

142
00:10:53,200 --> 00:10:55,400
- Aerobics.
- What?

143
00:10:55,480 --> 00:10:57,080
It's in vogue.
To take care of the body.

144
00:10:58,680 --> 00:11:02,080
- This is your friend, coming from Malta.
- Oh, Mickey!

145
00:11:02,200 --> 00:11:03,160
How are you?

146
00:11:03,240 --> 00:11:05,000
Nice to see you, Freddie.

147
00:11:06,760 --> 00:11:08,880
Please make us some tea.

148
00:11:08,960 --> 00:11:12,360
Do you want biscuits?
I had Garibaldi biscuits.

149
00:11:12,440 --> 00:11:14,360
Great!

150
00:11:14,440 --> 00:11:17,600
He takes care of his body for you, Mickey.
His body was like a bazooka bomb.

151
00:11:18,560 --> 00:11:21,720
I heard you were just released.
How are you?

152
00:11:21,840 --> 00:11:27,320
Weird, Mickey. I was imprisoned for 4 years,
you never visit me.

153
00:11:27,440 --> 00:11:29,800
Sorry, Freddie.
I'm really sorry.

154
00:11:29,880 --> 00:11:31,560
Mm.

155
00:11:31,640 --> 00:11:36,440
I hope you can visit me,
even if only once.

156
00:11:36,560 --> 00:11:40,920
Explain to me, why you
didn't show up that day.

157
00:11:41,000 --> 00:11:42,360
Do you remember that day?

158
00:11:42,440 --> 00:11:45,920
I'm on my way, I swear.
When I arrived, there were already lots of police.

159
00:11:46,040 --> 00:11:47,960
Yes, then you run.
That's what I heard.

160
00:11:48,080 --> 00:11:52,880
I also heard that the police
only found some evidence.

161
00:11:54,640 --> 00:11:56,880
Strange, right?

162
00:12:02,720 --> 00:12:05,040
I heard, now you work for Siddy.

163
00:12:05,120 --> 00:12:06,840
Yes, right. We're close.

164
00:12:10,160 --> 00:12:11,360
Correct.

165
00:12:12,400 --> 00:12:14,240
Yeah, right.

166
00:12:15,160 --> 00:12:20,680
In my opinion, we should not delay
to work together again.

167
00:12:20,760 --> 00:12:23,560
We forget our past problems.

168
00:12:25,200 --> 00:12:27,800
We start again from the beginning.

169
00:12:27,880 --> 00:12:29,600
Yes?

170
00:12:31,920 --> 00:12:35,240
Come here!
I miss you.

171
00:12:35,320 --> 00:12:38,840
- Nice to see you again.
- You've wasted my money!

172
00:12:38,960 --> 00:12:40,840
What?

173
00:12:41,400 --> 00:12:43,960
I said, you've wasted my money!

174
00:12:44,040 --> 00:12:46,320
Fred, don't do that!

175
00:12:49,560 --> 00:12:53,240
You never give money
a penny to my children.

176
00:12:53,360 --> 00:12:56,440
You never give money
a penny to my wife.

177
00:12:56,560 --> 00:12:58,480
Mickey!

178
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
Darling, speak!

179
00:13:01,720 --> 00:13:05,000
- You beast!
- He always wanted to appear on TV.

180
00:14:03,320 --> 00:14:05,360
You have to face reality, Jacks.

181
00:14:05,440 --> 00:14:08,600
Mom, he doesn't have to obey you, OK?

182
00:14:08,720 --> 00:14:13,280
He has to face the truth.

183
00:14:13,400 --> 00:14:15,320
Look at this place!

184
00:14:15,400 --> 00:14:17,040
Please, ma'am. Just move on.

185
00:14:17,120 --> 00:14:19,400
Sorry dear. But he is
making love with another woman.

186
00:14:19,480 --> 00:14:21,640
- No.
- You don't know the real him.

187
00:14:21,720 --> 00:14:24,360
- That's not true.
- How long? One week?

188
00:14:24,440 --> 00:14:26,280
Two weeks, since he was released?

189
00:14:26,360 --> 00:14:29,320
- This is none of Mother's business!
- This is also Mom's business.

190
00:14:29,400 --> 00:14:32,920
Realize, he is not worthy of you.
Not after what he did.

191
00:14:33,000 --> 00:14:34,800
This isn't like puppy love.

192
00:14:34,880 --> 00:14:36,920
Mom is just jealous of Freddie.

193
00:14:37,000 --> 00:14:38,520
- Oh yes?
- Yes.

194
00:14:38,600 --> 00:14:41,480
How could that be?/ Because of Mother
never felt that with Dad!

195
00:14:41,560 --> 00:14:43,960
You stupid!

196
00:14:44,040 --> 00:14:48,280
Why do you think Mother is here?

197
00:14:48,360 --> 00:14:50,680
Look, he's not making love
with another woman!

198
00:14:51,440 --> 00:14:54,680
All right, darling.
Just keep believing it!

199
00:14:54,760 --> 00:14:57,080
Why do you say that, Mom?

200
00:14:59,320 --> 00:15:01,160
Jackie!

201
00:15:01,240 --> 00:15:03,360
What's this?

202
00:15:03,480 --> 00:15:05,080
Stimulants?

203
00:15:05,200 --> 00:15:07,440
This keeps me cheerful.

204
00:15:11,120 --> 00:15:13,480
How long have you been using it?

205
00:15:16,320 --> 00:15:18,520
It's not easy to go through, Sis.

206
00:15:18,640 --> 00:15:20,360
He is in prison.

207
00:15:21,120 --> 00:15:24,320
There are many nights that are difficult for me to get through.

208
00:15:26,680 --> 00:15:31,520
Mom was wrong.
This time it will definitely work.

209
00:15:32,560 --> 00:15:35,000
- I'll work on that.
- So where is he, Jacks?

210
00:15:36,200 --> 00:15:38,040
They meant nothing to him!

211
00:15:38,840 --> 00:15:41,760
You know, those whores...

212
00:15:42,840 --> 00:15:44,400
...they are just trash!

213
00:15:47,440 --> 00:15:49,400
You must stop using these pills.

214
00:15:50,200 --> 00:15:51,960
Jackie.

215
00:15:53,640 --> 00:15:57,000
The doctor won't give me any more.

216
00:15:57,800 --> 00:15:59,960
Especially now.

217
00:16:06,320 --> 00:16:08,440
I am pregnant.

218
00:16:13,520 --> 00:16:15,720
Well, then...

219
00:16:15,800 --> 00:16:18,280
- Yes.
- That's a good thing.

220
00:16:18,360 --> 00:16:20,440
He doesn't even know yet.

221
00:16:20,560 --> 00:16:22,240
Listen...

222
00:16:25,800 --> 00:16:30,800
I'll give you a bath. Prepare you
for his mother's birthday.

223
00:16:31,440 --> 00:16:33,440
Makes you look beautiful.

224
00:16:34,920 --> 00:16:37,440
You have to look cheerful tonight.

225
00:16:37,560 --> 00:16:40,120
Don't let Freddie see you
like this.

226
00:16:40,760 --> 00:16:42,840
- OK?
- Yes.

227
00:16:44,280 --> 00:16:47,160
You guys remember Jimmy's first time
can you run?

228
00:16:47,240 --> 00:16:50,040
Oh yes!

229
00:16:50,120 --> 00:16:53,120
You hit an old man, then you get slapped.

230
00:16:53,240 --> 00:16:56,240
He also disappeared for two days.

231
00:16:56,320 --> 00:16:59,520
- How did you find it?
- I don't know, I forgot.

232
00:16:59,640 --> 00:17:01,080
- What?
- I forget.

233
00:17:01,200 --> 00:17:03,920
Come on.
How do you find it?

234
00:17:04,000 --> 00:17:06,200
Come on, tell me.

235
00:17:06,280 --> 00:17:11,000
So, Freddie and I were at that time
walking around as usual, then...

236
00:17:19,960 --> 00:17:22,600
What is that woman doing here?

237
00:17:22,680 --> 00:17:24,520
He thought...

238
00:17:30,680 --> 00:17:33,720
- Wait a minute.
- It must have been his father who invited him.

239
00:17:33,840 --> 00:17:36,400
- Come on.
- Here, I'll accompany you!

240
00:17:38,520 --> 00:17:41,040
It's their 40th wedding anniversary.

241
00:17:44,160 --> 00:17:46,240
He's so brave.

242
00:17:53,840 --> 00:17:56,880
Oh, Freddie. Kitty...

243
00:17:56,960 --> 00:18:00,240
- Have you met my son, Freddie?
- Not yet. But I've heard of it.

244
00:18:00,320 --> 00:18:02,000
Oh yes?
I hope you hear good news.

245
00:18:03,400 --> 00:18:04,920
You remind me of...

246
00:18:05,280 --> 00:18:07,760
...film actor
I just watched it.

247
00:18:07,840 --> 00:18:12,080
Is it true? As a what?
People say I look like Debra Winger.

248
00:18:12,160 --> 00:18:13,920
No.

249
00:18:14,040 --> 00:18:16,400
The title of the film is "Deep Throat".
(=Pornographic film)

250
00:18:16,480 --> 00:18:18,520
Now, why you
don't do it anymore?

251
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
Go back to your nature,
the place where my father found you.

252
00:18:21,480 --> 00:18:23,440
Don't talk to him like that.

253
00:18:23,520 --> 00:18:25,960
- Kitty, Kitty!
- Leave me alone!

254
00:18:28,320 --> 00:18:30,760
Good. Mom is crying...

255
00:18:30,840 --> 00:18:33,000
...because you invited a prostitute
at the party.

256
00:18:33,080 --> 00:18:35,240
You'll get your karma, kid.

257
00:18:35,320 --> 00:18:37,480
Wherever I am,
people always talk about you.

258
00:18:37,560 --> 00:18:39,000
Is it true?
What are they talking about?

259
00:18:39,120 --> 00:18:43,040
No one likes you mistreating them
Mickey Daltry. He's protected.

260
00:18:43,160 --> 00:18:44,960
Oh, many people are just bragging.

261
00:18:46,360 --> 00:18:49,560
If you talk to Kitty again
like before...

262
00:18:49,640 --> 00:18:52,200
..I will kill you myself.

263
00:19:03,840 --> 00:19:06,200
- You are okay?
- Yes.

264
00:19:09,440 --> 00:19:12,080
- You are okay?
- Yes.

265
00:19:12,160 --> 00:19:14,480
What about Mom?

266
00:20:17,040 --> 00:20:18,800
I'll just sit here.
Yes, right?

267
00:20:21,000 --> 00:20:23,560
- Who is your bird, Teddy?
- My name is, Patricia.

268
00:20:25,200 --> 00:20:27,480
Patricia Reynolds.

269
00:20:28,560 --> 00:20:30,640
Ozzy's younger brother.

270
00:20:31,440 --> 00:20:33,200
Nice to meet you.
I'm Freddie.

271
00:20:33,280 --> 00:20:36,760
No need to make small talk.
I don't have much time.

272
00:20:40,280 --> 00:20:42,520
Siddy has worked here deeply
the last few years.

273
00:20:42,600 --> 00:20:45,000
Taking care of big jobs,
at least until next month.

274
00:20:45,080 --> 00:20:49,320
But, it looks like you're destroying it
the key character, Mickey Daltry.

275
00:20:49,400 --> 00:20:54,920
Yes, Mickey and I have some business
unresolved personality.

276
00:20:55,000 --> 00:20:56,240
It's a little messy.

277
00:20:56,320 --> 00:20:59,800
Then who ordered you?

278
00:21:00,800 --> 00:21:02,400
Ozzy?

279
00:21:02,520 --> 00:21:04,760
No. I just...

280
00:21:04,880 --> 00:21:08,040
It wasn't Ozzy who ordered me around.

281
00:21:08,840 --> 00:21:11,160
I'm jealous because he has a TV.

282
00:21:17,560 --> 00:21:20,280
That's it, Freddie.

283
00:21:20,400 --> 00:21:23,560
If you mess up again,
then you are left with memories.

284
00:21:23,640 --> 00:21:25,720
Understand?

285
00:21:25,840 --> 00:21:29,920
What Ozzy wants from you, is
replaces Mickey and works for Siddy.

286
00:21:31,080 --> 00:21:35,040
From now on, you have to do it
what Siddy ordered.

287
00:21:36,360 --> 00:21:39,080
And he has the right to order you to
do any task.

288
00:21:41,560 --> 00:21:43,640
OK?

289
00:21:51,240 --> 00:21:52,600
You're pushing your luck.

290
00:21:54,320 --> 00:21:56,720
Yes, I'm good at that.

291
00:22:18,760 --> 00:22:21,520
What did he say?

292
00:22:21,600 --> 00:22:23,400
I'm going to rob a bank with Siddy.

293
00:22:25,800 --> 00:22:27,640
What?

294
00:22:28,240 --> 00:22:32,160
Siddy forget your problems
with Mickey?

295
00:22:32,800 --> 00:22:36,440
No. He still wants to kill me.

296
00:22:41,120 --> 00:22:44,840
Now, I want to ask you,
and answer seriously.

297
00:22:47,160 --> 00:22:48,960
You're my only friend
which I believe.

298
00:22:54,600 --> 00:22:56,760
Oh, Jimmy! Ah!

299
00:23:01,600 --> 00:23:03,800
- Oh!
- Aren't you afraid the glass will break?

300
00:23:03,880 --> 00:23:06,200
I do not care!

301
00:23:06,280 --> 00:23:09,000
Ah! Ah, ah, ah!

302
00:23:15,160 --> 00:23:16,960
What is it?

303
00:23:20,920 --> 00:23:22,760
Tell me.

304
00:23:24,560 --> 00:23:26,560
I have a big job.

305
00:23:27,800 --> 00:23:30,200
- Involves a lot of money.
- What kind of job?

306
00:23:30,280 --> 00:23:32,240
Secure the warehouse.

307
00:23:33,800 --> 00:23:36,520
- Together with Siddy's gang.
- What?

308
00:23:36,600 --> 00:23:41,000
It must be Freddie, right?
He influenced you, right?

309
00:23:41,080 --> 00:23:42,760
Why do you take it for granted?

310
00:23:42,840 --> 00:23:46,000
- This is my own decision!
- Yes, right.

311
00:23:47,280 --> 00:23:49,880
What do you want from me, Mags?

312
00:23:50,000 --> 00:23:53,880
You want me to be a painter?
Then steal the curtains?

313
00:23:53,960 --> 00:23:56,400
That's not enough to buy a house.

314
00:23:57,440 --> 00:24:00,000
Freddie always cared about me,
no matter what your assessment is.

315
00:24:06,040 --> 00:24:07,640
How big is the danger?

316
00:24:07,760 --> 00:24:10,120
I can take care of myself.

317
00:24:14,440 --> 00:24:16,680
OK?

318
00:24:16,760 --> 00:24:18,720
Come on, I don't want to argue.

319
00:24:19,560 --> 00:24:21,000
I know.

320
00:24:23,920 --> 00:24:25,240
This is for our sake.

321
00:24:32,360 --> 00:24:34,040
Cedar Bar.

322
00:24:34,840 --> 00:24:36,520
Yes, wait.

323
00:24:36,600 --> 00:24:39,240
- Freddie.
- Yes.

324
00:24:49,560 --> 00:24:50,600
Hello.

325
00:24:50,680 --> 00:24:53,200
Have you talked to Siddy and Pat?

326
00:24:53,280 --> 00:24:55,880
- Yes.
- Have you taken care of everything?

327
00:24:55,960 --> 00:24:57,520
Yes.

328
00:24:57,600 --> 00:24:59,600
Keep an eye on the finances.

329
00:25:00,840 --> 00:25:04,160
Don't be too obvious,
Keep calculating your savings.

330
00:25:04,280 --> 00:25:06,320
Listen...

331
00:25:06,400 --> 00:25:10,840
I need a friend,
to protect me.

332
00:25:10,960 --> 00:25:13,880
<i>I don't believe Siddy, Ozzy.
You know what I mean, right?</i>

333
00:25:14,000 --> 00:25:18,200
- Have you decided on the person?
<i>- Yes, Jimmy, my cousin.</i>

334
00:25:18,320 --> 00:25:19,680
OK.

335
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
I want to talk to him later.

336
00:25:21,560 --> 00:25:24,560
- Freddie...
<i>- Yes.</i>

337
00:25:25,320 --> 00:25:29,480
If you abuse my men again
without my consent...

338
00:25:29,560 --> 00:25:32,200
<i>...then I will cut your penis.</i>

339
00:25:33,840 --> 00:25:36,440
<i>Do you want me to shake it first?</i>

340
00:25:42,000 --> 00:25:44,440
Thank you, Father.

341
00:25:56,000 --> 00:25:57,720
Sleeping.

342
00:25:57,840 --> 00:25:59,840
Sweet dreams.

343
00:25:59,960 --> 00:26:01,960
Father?

344
00:26:02,040 --> 00:26:04,320
Dad won't leave again, right?

345
00:26:04,440 --> 00:26:06,440
Of course not, darling.

346
00:26:07,440 --> 00:26:09,040
Sleeping.

347
00:26:27,160 --> 00:26:32,120
Every time I hug you, I don't
I could never contain my passion.

348
00:26:32,240 --> 00:26:34,640
Not now, Freddie.

349
00:26:34,720 --> 00:26:38,000
I want to wear it
these pads, OK?

350
00:26:40,920 --> 00:26:43,520
Do you think the child is a boy?

351
00:26:43,640 --> 00:26:46,520
It will definitely be different later.
We already have two daughters.

352
00:26:47,560 --> 00:26:49,640
I also want a boy.

353
00:26:51,280 --> 00:26:52,520
Come on.

354
00:26:52,600 --> 00:26:55,800
- I'm worried about tonight.
- Don't worry about it.

355
00:26:57,360 --> 00:27:01,360
I know, you did it for us
and the baby I'm carrying.

356
00:27:01,440 --> 00:27:04,120
I want you back
safely, tomorrow.

357
00:27:04,200 --> 00:27:05,880
OK?

358
00:27:27,520 --> 00:27:29,280
Who has the key?

359
00:27:37,400 --> 00:27:40,280
Open the door,
or we will kill you!

360
00:27:40,360 --> 00:27:42,480
Stay close to me, son.

361
00:27:42,560 --> 00:27:47,720
Don't worry, darling.
Your Jimmy will definitely succeed.

362
00:27:47,800 --> 00:27:53,480
- Is it always like this?
- Oh, definitely.

363
00:27:57,160 --> 00:27:58,760
We will burn you!

364
00:27:58,840 --> 00:28:01,000
I can't remember!

365
00:28:05,640 --> 00:28:08,600
- I can't remember!
- Tell me the combination numbers!

366
00:28:08,680 --> 00:28:10,640
Don't!
Do not do it!

367
00:28:10,720 --> 00:28:13,360
I can't remember!

368
00:28:14,600 --> 00:28:16,720
Not that this actually makes it
don't you remember anymore?

369
00:28:18,680 --> 00:28:22,200
What do you mean?

370
00:28:22,320 --> 00:28:24,280
Just give me 5 minutes, okay?

371
00:28:27,680 --> 00:28:29,840
Hope he succeeds.

372
00:28:37,560 --> 00:28:40,320
This. It is okay.

373
00:28:41,720 --> 00:28:45,520
OK, let's have a casual chat, OK?

374
00:28:45,600 --> 00:28:47,120
OK.

375
00:28:47,560 --> 00:28:50,680
Last Friday you woke up,
then you have breakfast.

376
00:28:52,400 --> 00:28:53,720
What are you eating?

377
00:29:04,120 --> 00:29:08,080
"Rice Krispies" cereal.
I always eat Rice Krispies.

378
00:29:08,160 --> 00:29:10,920
Then, you go to work...

379
00:29:13,480 --> 00:29:15,800
...what's the weather like?

380
00:29:25,480 --> 00:29:28,200
Oh, it's cloudy.

381
00:29:28,280 --> 00:29:30,840
Overcast. Okay.

382
00:29:37,800 --> 00:29:40,480
Then, who was the first person?
did you meet at work?

383
00:29:47,000 --> 00:29:48,040
Peter.

384
00:29:50,120 --> 00:29:56,920
I had tea with Peter,
then we talked about football.

385
00:30:00,760 --> 00:30:02,680
Mmm! Oh!

386
00:30:02,800 --> 00:30:04,880
I thought that person would be hit
heart attack!

387
00:30:04,960 --> 00:30:07,080
- I thought he was going to shoot me.
- Correct.

388
00:30:07,160 --> 00:30:10,640
I thought he was going to shoot us all.
Luckily Jimmy took him to the back.

389
00:30:10,720 --> 00:30:14,520
Then he chewed it!

390
00:30:14,600 --> 00:30:17,240
That's what you always do, right?

391
00:30:17,320 --> 00:30:19,360
- Ooh!
- What's the recipe, Jimmy?

392
00:30:19,480 --> 00:30:22,680
After my magic, he can only
remember 3 lift.

393
00:30:22,800 --> 00:30:25,840
I have to work hard
for two more numbers.

394
00:30:25,920 --> 00:30:29,640
No wonder, he was just sitting there!
Do it here with Kelly and Nivea.

395
00:30:29,720 --> 00:30:32,640
Jimmy, come on, tell me again.

396
00:30:32,760 --> 00:30:35,480
Freddie. Come here, friend.

397
00:30:35,600 --> 00:30:38,200
Let's pee together.

398
00:30:40,360 --> 00:30:44,280
I want you to enjoy tonight.
Drink, scream.

399
00:30:44,400 --> 00:30:48,920
Because after this, you and your cousin
will go home empty handed.

400
00:30:50,360 --> 00:30:52,960
What do you really want?

401
00:30:53,440 --> 00:30:56,800
You think I forgot what happened
what happened to Mickey?

402
00:30:56,920 --> 00:30:59,000
I will give you your reward
for his family.

403
00:30:59,120 --> 00:31:03,000
Accept it, because you are attractive
my cock since you were released.

404
00:31:03,080 --> 00:31:07,640
So, forget the money.
You're lucky to be coming home tonight.

405
00:31:55,320 --> 00:31:57,840
You're an asshole, Freddie.

406
00:32:09,520 --> 00:32:12,040
<i>I'll tell you about Ozzy.</i>

407
00:32:12,120 --> 00:32:15,760
<i>He is a person who can never do it
peeing in a public toilet</i>

408
00:32:42,600 --> 00:32:44,520
Oh...

409
00:32:44,600 --> 00:32:46,120
- Ozzy sends his regards to you.
- What?

410
00:32:52,760 --> 00:32:55,000
- Come on!
- Everyone shut up!

411
00:32:55,080 --> 00:32:58,520
This is the end of this fool!
Let him bleed.

412
00:32:58,640 --> 00:33:00,760
Go home and calm down.

413
00:33:01,400 --> 00:33:04,440
Your money will stay here
until morning, OK?

414
00:33:34,640 --> 00:33:36,680
First time visiting?

415
00:33:36,760 --> 00:33:37,960
No.

416
00:33:38,600 --> 00:33:41,560
Why did Freddie invite Jimmy?
Why doesn't Freddie work alone?

417
00:33:41,640 --> 00:33:45,160
Freddie has a bad record, ma'am.
They won't let him work anymore.

418
00:33:46,360 --> 00:33:50,040
- You should eat first, kid.
- It's okay, ma'am.

419
00:33:52,080 --> 00:33:54,960
- You want coffee?
- Yes. Thank You.

420
00:33:56,680 --> 00:33:59,160
What coffee do you like, Jimmy?
Black?

421
00:33:59,280 --> 00:34:02,000
I usually drink coffee with milk.

422
00:34:04,640 --> 00:34:07,160
- Just black.
- Very wise.

423
00:34:09,960 --> 00:34:11,800
Oh! Ohh!

424
00:34:11,880 --> 00:34:14,040
Remain seated in your chair.

425
00:34:18,160 --> 00:34:23,640
Now, tell me about the mess
you made it with your cousin.

426
00:34:25,560 --> 00:34:27,760
Who ordered it
kill Siddy?

427
00:34:31,320 --> 00:34:34,720
Someone must have told him to,
but that's not me.

428
00:34:37,000 --> 00:34:39,040
Freddie is forced to kill him.

429
00:34:39,160 --> 00:34:40,480
Siddy will kill him.

430
00:34:40,600 --> 00:34:43,920
Is it true?

431
00:34:44,000 --> 00:34:46,040
Let me fill it in again for you.

432
00:34:47,160 --> 00:34:51,000
That's why Siddy hired him,
so that Siddy can kill him.

433
00:34:51,080 --> 00:34:53,440
Remember our past, Joseph.

434
00:34:53,560 --> 00:34:56,720
You never look at someone,
unless you are greeted first.

435
00:34:57,760 --> 00:35:01,840
Everything is going well,
because we have rules.

436
00:35:03,280 --> 00:35:07,920
Then came the snotty kids
and they didn't comply.

437
00:35:09,080 --> 00:35:12,120
Then what happened?

438
00:35:12,200 --> 00:35:15,280
I mean, all that past
repeats itself.

439
00:35:20,880 --> 00:35:24,760
Siddy is waiting for the right moment.
We know that Siddy said he was going to kill him.

440
00:35:24,840 --> 00:35:29,320
- When is the right time?
- When you fall. Siddy wants to be the boss.

441
00:35:29,400 --> 00:35:30,600
What?

442
00:35:30,680 --> 00:35:34,360
Siddy said he was sick and tired
work on you.

443
00:35:35,320 --> 00:35:37,400
So people thought, Freddie
kill him for your honor.

444
00:35:37,520 --> 00:35:40,800
The news has spread everywhere,
on the streets.

445
00:35:40,920 --> 00:35:44,320
So, if you could...

446
00:35:44,440 --> 00:35:52,340
...looking after me and Freddie.
I mean, we might be found...

447
00:35:52,720 --> 00:35:54,480
Headless. On the river Thames.

448
00:35:54,560 --> 00:35:55,640
Yes.

449
00:35:57,160 --> 00:36:00,160
Well, eventually everyone will
aware of this mess.

450
00:36:02,600 --> 00:36:05,880
And I think, that's not a good thing.

451
00:36:08,240 --> 00:36:11,320
Freddie is lucky, to have a friend like you.

452
00:36:13,480 --> 00:36:14,960
You're smart.

453
00:36:17,120 --> 00:36:19,200
You make a good gang.

454
00:36:22,400 --> 00:36:24,440
More coffee?

455
00:36:24,560 --> 00:36:25,560
Yes.

456
00:36:30,960 --> 00:36:32,560
Hi darling.

457
00:36:33,560 --> 00:36:35,360
Everything is fine.

458
00:36:37,120 --> 00:36:39,200
Everything will get better.

459
00:36:43,960 --> 00:36:46,520
- So...
- Sorry

460
00:36:46,640 --> 00:36:48,720
Mother!

461
00:36:50,200 --> 00:36:52,000
I am hungry!

462
00:36:54,000 --> 00:36:55,360
- You are okay?
- Yes, good.

463
00:36:55,480 --> 00:36:57,240
- Mother!
- Better late than never.

464
00:36:57,320 --> 00:36:59,440
Looks delicious. Thank You.

465
00:36:59,560 --> 00:37:01,600
The aroma is delicious.

466
00:37:09,880 --> 00:37:12,800
- Give me more oxygen.
- You're not allowed anymore.

467
00:37:12,920 --> 00:37:16,640
- You trash!
- Jackie, calm down.

468
00:37:16,760 --> 00:37:20,680
I remember when you were at school.
You don't have any friends.

469
00:37:20,760 --> 00:37:24,680
Stop it, Jackie.
Sorry, he's not usually like this.

470
00:37:24,760 --> 00:37:27,800
You don't have any friends.
Give me oxygen, right now!

471
00:37:27,920 --> 00:37:30,480
Just die, Jacksie Strummers!

472
00:37:30,560 --> 00:37:32,600
I'm really sorry.

473
00:37:32,720 --> 00:37:35,680
- Jackie, don't say things like that.
- Ouch, it hurts!

474
00:37:35,800 --> 00:37:39,160
- This isn't the first time you've given birth.
- Oh, Mom, just get out there!

475
00:37:39,240 --> 00:37:41,240
OK, I'm going out!

476
00:37:41,360 --> 00:37:43,720
- Mother!
- You just take care of him.

477
00:37:44,300 --> 00:37:46,720
- Calm down, it's okay
- I'm in pain.

478
00:37:46,840 --> 00:37:48,360
I know.

479
00:37:49,960 --> 00:37:51,960
Where is he, Mags?

480
00:37:52,040 --> 00:37:53,800
Why isn't he here yet?

481
00:37:53,880 --> 00:37:55,440
Who knows.

482
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Mother!

483
00:38:01,440 --> 00:38:03,200
Mother!

484
00:38:04,760 --> 00:38:07,000
Why didn't Mom open the door?
Why aren't you dressed yet?

485
00:38:07,120 --> 00:38:08,240
We're going to the hospital.

486
00:38:08,320 --> 00:38:12,080
Your father left me.

487
00:38:12,160 --> 00:38:14,920
He lives with that little bitch.

488
00:38:15,000 --> 00:38:17,600
Shh-shh.

489
00:38:18,680 --> 00:38:21,040
Your father took everything.

490
00:38:21,120 --> 00:38:22,880
Even the lawnmower.

491
00:38:23,000 --> 00:38:25,080
Oh...

492
00:38:29,200 --> 00:38:31,160
OK.

493
00:38:32,040 --> 00:38:37,400
Jimmy, please take my mother upstairs
and get clothes for him.

494
00:38:37,520 --> 00:38:41,200
- Where are you going?
- I'll wait for you at the hospital.

495
00:38:41,280 --> 00:38:44,800
- Jack will give birth soon.
- I know.

496
00:39:14,440 --> 00:39:16,640
What do you want?

497
00:39:16,760 --> 00:39:18,520
I'll offer you a warm drink.

498
00:39:22,040 --> 00:39:24,000
Listen, let's forget it
our misunderstanding.

499
00:39:24,120 --> 00:39:27,720
I don't think you're serious.

500
00:39:37,360 --> 00:39:40,480
He made me love music
what he listened to.

501
00:39:40,600 --> 00:39:42,720
- Oh yes?
- Yes.

502
00:39:42,840 --> 00:39:45,600
The song is Sade, the title is Black Bird.

503
00:39:45,720 --> 00:39:47,600
Have you heard the song?

504
00:39:47,720 --> 00:39:51,160
No. I prefer Pink Floyd.

505
00:39:52,360 --> 00:39:57,680
He likes my legs up.
You know what I mean?

506
00:39:57,760 --> 00:40:00,440
Yes, she has an ass like an apple

507
00:40:00,520 --> 00:40:02,040
He's got delicious taste,
whatever the style.

508
00:40:02,160 --> 00:40:05,360
He makes us feel like we are enjoying it
a magazine model.

509
00:40:06,400 --> 00:40:12,360
Of course your mother doesn't know about it
things like that.

510
00:40:26,720 --> 00:40:30,360
I won't be able to do this.

511
00:40:30,480 --> 00:40:34,360
- Honey, you can do it!
- I'm not even pregnant yet.

512
00:40:34,440 --> 00:40:37,640
- I must be tougher than him, right?
- Yes, definitely.

513
00:40:37,720 --> 00:40:40,240
A little bit more.

514
00:41:08,560 --> 00:41:09,760
Little Freddie.

515
00:41:13,160 --> 00:41:29,760
Translator:
binex - IDFL™ SubsCrew

516
00:41:30,560 --> 00:41:39,760
English Sub by shashu1984 - addic7ed


